Хозяин замка «Фалькон`з Хед» - Энн Мэтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты шутишь! – Росс был в ярости. – Если ты воображаешь, что я буду сидеть за одним столом и вести светскую беседу с людьми, которые мне несимпатичны, то ты заблуждаешься!
– Росс! – Миссис Фалькон едва сдерживала себя. – Разумеется, ты хозяин этого дома, но, пока у тебя не появилась новая жена, хозяйка здесь я, и ты не можешь своим отказом поставить собственную мать в дурацкое положение!
Росс в нетерпении ходил по комнате.
– В последнее время в «Фалькон'з Хед» не устраивали званых обедов!
– Нет. Но я хочу изменить нашу жизнь. Ты становишься отшельником, Росс, и в этом нет ничего хорошего. Ты еще достаточно молод и крепок. Нет никаких оснований для того, чтобы тебе не жить полной жизнью, активной... во всех смыслах этого слова.
– Я не светский человек. Для этой роли гораздо лучше подходит жених мисс Шеридан.
– Мисс... Жених Тамар?!
Миссис Фалькон не скрывала своего удивления.
– Я не знала, что Тамар помолвлена и собирается замуж. Тамар Шеридан, вы скрыли это от меня!
– А почему она должна была говорить тебе? – насмешливо спросил Росс. – Разве ты не знаешь, какая она деловая и самостоятельная?
Бриджит Фалькон выглядела очень недовольной и мрачной.
– Пусть будет так. Но это ничуть не меняет моих планов. Я намерена устроить званый обед, и тебе, Росс, лучше смириться с этим.
Росс посмотрел на Тамар.
– И за это мне тоже следует благодарить вас, – мрачно сказал он.
Тамар рассердилась.
– Это решение вашей матери, и оно не имеет ко мне никакого отношения, – ответила она.
– Без вас и без ваших... друзей не было бы никаких проблем, – холодно возразил он. – Отец Донахью нередко бывает в нашем доме, и в его визите нет ничего необыкновенного. А теперь...
Он повернулся, собираясь уйти, но мать остановила его.
– Росс, подожди!
– В чем дело?
Он смотрел на Тамар холодными глазами, прищурившись, и она подумала, что теперь, наверное, ей уже никогда не увидеть, как он улыбается. Это казалось совершенно невероятным...
– Куда ты собрался?
Росс стоял, прислонившись к дверям.
– Я должен отчитаться перед вами? – саркастически спросил он.
Казалось, миссис Фалькон ударила бы сына, если бы могла, но ее изрезанные венами руки, которые безостановочно гладили подлокотники инвалидной коляски, безвольно опустились, и она спросила:
– Ты собираешься в Данвери Ков, не так ли?
– Мы с Люси едем на пикник, – холодно ответил он. – Какие еще столь же отвратительные и ненавистные мне дела, как ваш званый обед, вы успели придумать?
– Я хочу, чтобы ты взял с собой Тамар Шеридан, – решительно сказала миссис Фалькон таким спокойным и невыразительным тоном, словно они обсуждали погоду.
Росс был потрясен.
– Ты шутишь, мама?
– Почему? Люси любит ее, и ты это знаешь. Неужели ты считаешь, что девочка должна страдать из-за твоего эгоизма?!
Росс сжал дверную ручку, и было видно, как побелели его пальцы.
– Если бы ты была мужчиной, ты никогда не рискнула бы сказать мне это, – ответил он.
– Но я не мужчина, а твоя мать, – спокойно возразила миссис Фалькон. – Ну так как, она едет с вами?
Тамар чувствовала себя отвратительно.
– Вы даже не спросили меня, хочу ли я ехать с ними, – спокойно сказала она. – У меня нет ни малейшего желания проводить время с вашим сыном, миссис Фалькон.
– Это не имеет никакого значения. Вы будете. Ради Люси. Вы же не захотите огорчить ребенка, не так ли, Тамар Шеридан?
Тамар чувствовала, как у нее начинает гореть лицо.
– Вы... вы просто невыносимы! – в отчаянии воскликнула она.
– Да, она такая, ведь правда? – спросил Росс, не скрывая издевки. – И она не упустит ни одного шанса, чтобы добиться своего. Вам остается только отказаться. Мое отношение к вашей поездке вам известно.
– О да, ваши чувства мне прекрасно известны и не вызывают никакого сомнения! – со злостью крикнула Тамар.
– Так что же?!
Росс явно ждал, что она откажется, но какой-то дьявол, сидевший в Тамар, заставил ее согласиться.
– Я поеду. Ради Люси, – сказала она тихо и услышала, как миссис Фалькон удовлетворенно засмеялась.
Росс не скрывал, что разозлен, но не сказал больше ничего. Он просто повернулся и вышел из комнаты.
– Вам лучше не терять времени, – сказала миссис Фалькон, улыбаясь. – Я не уверена в том, что он станет ждать вас.
– Я сама сомневаюсь в этом! – воскликнула Тамар, которая так и не смогла привыкнуть к грубости Росса и чувствовала себя очень неловко после этой отвратительной сцены.
Машина стояла на площадке перед домом, и Тамар видела, как Росс ставил в багажник большую корзину, с которой они раньше ездили с ним на пикники, и Люси очень активно помогала ему. Если бы она была нашей дочкой, подумала Тамар...
Однако волнение никак не отразилось на ее лице, и она спокойно спросила:
– Я могу сесть в машину?
Росс поднял на нее глаза.
– Не спрашивайте меня. Я всего лишь шофер.
– О Росс, прекратите! – с жаром воскликнула она, не будучи больше в силах продолжать эту словесную дуэль.
Росс, пожав плечами, открыл машину и впустил Люси на заднее сиденье. Потом, равнодушно посмотрев на Тамар, сел за руль. Открыв переднюю дверцу, Тамар села рядом с ним. Она хотела бы устроиться вместе с Люси, но ей показалось, что в этом было бы что-то детское.
Росс включил зажигание, и машина рванулась с места, быстро набирая скорость, и вот уже серая громада «Фалькон'з Хед» осталась позади.
Тамар подумала о том, что утро выдалось прекрасное и общество Росса, несмотря на его грубость и дурное настроение, все-таки доставляет ей удовольствие. Возможно, это было потому, что в его присутствии она ни на минуту не забывала о том, что она – женщина, и никогда никто другой не давал ей возможности так остро чувствовать это, как Росс.
Она полезла в карман за сигаретами и была очень огорчена, не обнаружив их там: либо она забыла их дома, либо потеряла на пляже.
Росс взглянул на нее.
– В чем дело? – спросил он. – Жалеете, что поехали? Боитесь?
Несмотря на все, ситуация показалась Тамар забавной, и она почувствовала, что улыбается.
– Нет, – спокойно ответила она. – Я либо потеряла, либо забыла дома сигареты.
– А вы хотите курить?
– Да.
Он вытащил из кармана сигаретницу со вставленной в нее зажигалкой и бросил ее Тамар на колени.
– Спасибо.
Она улыбнулась, но он отреагировал на ее слова только взглядом из-под полуопущенных век и не сказал ничего. Она закурила, глубоко затянулась и вздохнула, потом положила сигареты так, чтобы он при желании тоже мог дотянуться до них.
Улыбнувшись Люси, она сказала Россу:
– Разве мы не можем не ссориться хотя бы один день?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});